Como dizer "digo por experiência própria" em inglês

How do you say that in English, I wanted to say it in a different way, but couldn't find one that would be just as expressive as this one.

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
6 respostas
Ordenar por: Data
Carls 2 78
My suggestion:
  • Por experiêcia própria = from experience
  • Digo por experiência própria = I say that from experience
  • Sei por experiência própria = I know from experience
Também muito comum:

(to) speak from experience
Thanks, you all! As always, very accurate!

I wish I could vote on your answers, but I've got no reputation, LOL!
"own experience" é errado?
Aproveitando o post, gostaria de ajuda para entender o que significam "first-hand experience" e "hands-on experience".
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
NeyF 3 24 206
Hands-on experience = experiencia prática (que você aprende fazendo, ao invés de apenas ler ou assiste aula.
Ref. dictionary.cambridge

First-hand experience = experiencia pessoal
Ref. ldoceonline