Como dizer "dizem por aí" em inglês

Hi, guys!

How do I say "Dizem por aí... que ele ganhou na loteria!" in English?

Thanks in advance!

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
16 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Olá Antonio,

Minha sugestão:

Rumor has it that he's won the lottery. (Dizem por aí que ele ganhou na loteria.)

Boa sorte!
There are rumors about...
is that correct as well?
x
Jerry Dorien 4 48
I heard a rumor (that) they’re going to get married. (Ouvi um boato de que eles estão para se casar).
eu encontrei essa forma de dizer no dicionário OXFORD.
Feliz Natal para todos.
Só para acresentar mais algumas sugestões:
"Word on the street is that he won the lottery."
"The word's out that he won the lottery."
They also say "or so I've heard"

E.g.: Lia got out with a friend, but I think they're dating, or so I've heard.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
Flavia.lm 1 10 100
Also:

I heard through the grapevine (="ouvi dizer", qdo não é de fonte segura)
Daniel.S 1 2 11
Também podemos dizer:

Some say.

Ex: Some say Doug's soon is a terrible father.
Andy155 2
Também:

"Word has it that he's won the lottery."
"Word got around that he's won the lottery."
"The word is that he's won the lottery."
Adriano Japan 1 2 21
*Adding:

rumors swirl that...

→Example:
Rumors swirled that Microsoft was even going to take over Nintendo.

FONTE
Adriano Japan 1 2 21
*Adding:

a rumor is going about that... = está rolando uma estória que...

→Example:
A rumor is going about that Lisa is actually a man.

FONTE
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
Adriano Japan 1 2 21
Adriano Japan 1 2 21
*Adding:

there are whispers that... = há boatos que...

→Example:
-I've missed you, Padme

-There were whispers that you'd been killed.


FONTE
Adriano Japan 1 2 21
*Adding:

word got out that...

→Example:
Word got out that the manager stole the money.
EugenioTM 7 48
A palavra ''hearsay'' também pode se referir a boato, afirmações sem evidência concreta.

According to hearsay...

''According to hearsay, the first massive swimming competition in the Lake Ohrid took place in 1924.''
members.virtualtourist.com
Thomas 7 62 296
People say that...
It is said that....
They say that...
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
What about "it goes without saying"?