Como dizer "dizem por aí" em inglês

Antonio Alves
Hi, guys!

How do I say "Dizem por aí... que ele ganhou na loteria!" in English?

Thanks in advance!
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
16 respostas
Ordenar por: Votos

Marilaine E Thiago
What about "it goes without saying"?

Thomas 14720 7 59 287
People say that...
It is said that....
They say that...

EugenioTM 350 11
A palavra ''hearsay'' também pode se referir a boato, afirmações sem evidência concreta.

According to hearsay...

''According to hearsay, the first massive swimming competition in the Lake Ohrid took place in 1924.''
members.virtualtourist.com

Adriano Japan 900 2 19
*Adding:

word got out that...

→Example:
Word got out that the manager stole the money.

Adriano Japan 900 2 19
*Adding:

there are whispers that... = há boatos que...

→Example:
-I've missed you, Padme

-There were whispers that you'd been killed.


FONTE
MENSAGEM PATROCINADA Uma entrevista de emprego em inglês é sempre um momento de nervosismo, aqui o que conta é a preparação. Faça o download do guia da English Live e aprenda a estruturar seu CV, o vocabulário apropriado e mais.

Download do Guia em PDF - Grátis!

Adriano Japan 900 2 19

Adriano Japan 900 2 19
*Adding:

a rumor is going about that... = está rolando uma estória que...

→Example:
A rumor is going about that Lisa is actually a man.

FONTE

Adriano Japan 900 2 19
*Adding:

rumors swirl that...

→Example:
Rumors swirled that Microsoft was even going to take over Nintendo.

FONTE

Andy155 125 2
Também:

"Word has it that he's won the lottery."
"Word got around that he's won the lottery."
"The word is that he's won the lottery."

Daniel.S 695 1 2 7
Também podemos dizer:

Some say.

Ex: Some say Doug's soon is a terrible father.

Flavia.lm 4055 1 10 94
Also:

I heard through the grapevine (="ouvi dizer", qdo não é de fonte segura)

Vanessa Lima Buiatte
They also say "or so I've heard"

E.g.: Lia got out with a friend, but I think they're dating, or so I've heard.

davidbailey
Só para acresentar mais algumas sugestões:
"Word on the street is that he won the lottery."
"The word's out that he won the lottery."

Jerry Dorien 1565 4 41
I heard a rumor (that) they’re going to get married. (Ouvi um boato de que eles estão para se casar).
eu encontrei essa forma de dizer no dicionário OXFORD.
Feliz Natal para todos.

Tui 30 2
There are rumors about...
is that correct as well?
x

Donay Mendonça 60580 21 100 1467
Olá Antonio,

Minha sugestão:

Rumor has it that he´s won the lottery.(Dizem por ai que ele ganhou na loteria.)

Boa sorte!

MENSAGEM PATROCINADA Vamos aprender sobre os famosos Modal Verbs? Faça o download do guia "Verbos Modais em inglês" da English Live. Você conhecerá os tipos de modal verbs, o que cada um deles significa e exemplos de como usar no dia a dia.

Download do Guia em PDF - Grátis!