Como dizer "Dois anos não é muito tempo" em inglês

5
Qual tradução de "dois anos não é muito tempo" está correta?

1 - two years isn't so long
2 - two years isn't too long
3 - two years isn't so too long

E qual seria a tradução das outras?

E se a frase fosse "dois anos não são muito tempo" só trocar o isn't (is not) pelo aren't (are not)?

Obg!
2 respostas
Ordenar por: Data

Resposta aceita Resposta aceita
875 1 1 19
De acordo com a frase "dois anos não é muito tempo", a tradução correspondente seria [two years is not much time].

Vamos à explicação, seguindo a sequência feita por você.

1. Two years isn't so long. [Dois anos não é tanto tempo].

2. Two years isn't too long. [Possui a mesma tradução que o exemplo 1, porém, por expressar intensidade, o "too" acaba soando como "muito" num sentido de exagero. Ou seja, "muito tempo MESMO/tempo demais", exageradamente falando.

3. Two years isn't so too long. [A frase possui uma estrutura errada devido à junção de "so+too", o quê não existe. Opte por um, ou outro, visando o sentido que você quer atribuir à frase (uma simples visão de que é muito tempo, ou uma visão mais exagerada de que "realmente é muito tempo".

Espero ter ajudado.
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!

58720 21 97 1413
Respostas existentes em:

Como dizer "É pouco tempo, É muito tempo, etc" em inglês

Bons estudos.