Como dizer "Dominar a arte de escrever novela" em inglês
- Ela domina a arte de escrever novela.
- Também já é a décima novela dela. Se ela não fosse dominasse essa arte, ela não chegaria tão longe.
- Também já é a décima novela dela. Se ela não fosse dominasse essa arte, ela não chegaria tão longe.
TESTE DE VOCABULÁRIO
2 respostas
Opção:
Be a master of the art of writing soap operas
''He was a master of the art of writing, and his knowledge of music diffused joy and gladness over his darkest hours.'' [Books Google - American Masonic record, and Albany Saturday magazine - Volume 1]
_Ela domina a arte de escrever novela. [She's a master of the art of writing soap operas.]
_Também já é a décima novela dela. Se ela não fosse dominasse essa arte, ela não chegaria tão longe. [But this is the tenth soap she's written. She wouldn't have made it that far, if she weren't a master.''
Be a master of the art of writing soap operas
''He was a master of the art of writing, and his knowledge of music diffused joy and gladness over his darkest hours.'' [Books Google - American Masonic record, and Albany Saturday magazine - Volume 1]
_Ela domina a arte de escrever novela. [She's a master of the art of writing soap operas.]
_Também já é a décima novela dela. Se ela não fosse dominasse essa arte, ela não chegaria tão longe. [But this is the tenth soap she's written. She wouldn't have made it that far, if she weren't a master.''
É também possível utilizar "master" como verbo, neste caso:
"To master the art of conversation". (Google)
"To master the art of French cooking".
"To master the art of soap-opera writing".
"To master the art of conversation". (Google)
"To master the art of French cooking".
"To master the art of soap-opera writing".