Como dizer “Duas alegrias: na compra e na venda” em inglês
Alguns carros usados, dizem, dão duas alegrias ao dono: na compra e na venda.
Como dizer em inglês?
Como dizer em inglês?
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
1 resposta
Opção:
First step: You think a car is good, so you buy it. - You're happy.
Second step: Soon, you realize the car is crap, so you sell it. - You're happy - to get rid of it.
Conclusion: You're happy only when you're buying it or when you're selling it. While you're using it(the car), it makes your life hell.
First step: You think a car is good, so you buy it. - You're happy.
Second step: Soon, you realize the car is crap, so you sell it. - You're happy - to get rid of it.
Conclusion: You're happy only when you're buying it or when you're selling it. While you're using it(the car), it makes your life hell.