Como dizer "É a vida!" em inglês
Aprenda a dizer É a vida! em inglês, no sentido de que coisas ruins, tristezas, dificuldades, etc., fazem parte da vida, não há como evitar. Leia este artigo e amplie o seu vocabulário no idioma.
That's life!
Confira nos exemplos como utilizar that's life!:
That's life!
Confira nos exemplos como utilizar that's life!:
- I've made lots of mistakes, but that's life. [Eu cometi muitos erros, mas é a vida.]
- No, I didn't get the job but that's life. [Não, eu não consegui o emprego, mas é a vida.]
- It has been pretty difficult, but that's life, isn't it? [Tem sido difícil, mas é a vida, não é mesmo?]
TESTE DE NÍVEL
2 respostas
Ordenar por: Data
There's a nice expression to say a similar thing: "That's the way the cookie crumbles". Literally "É assim que o biscoito se desfaz".
Cheers
Cheers
Acho que Inglês falando francês (borrowed from french) é mais "sentido".
C'est la vie! - é a vida, a vida é assim mesmo.
- C'est la vie, my friend.
- sh*t happens!
C'est la vie! - é a vida, a vida é assim mesmo.
- C'est la vie, my friend.
- sh*t happens!