Como dizer "É bom para a gripe, dor, tosse" em inglês

Como se diz É bom para a gripe, É bom para dor, É bom para a tosse, É bom para dor de cabeça em inglês? No sentido de remédio ou algo que faz uma doença ou problema desaparecer.

Por favor, traduzir as frases abaixo inteiras.

Esta pomada é boa para dores nas costas.
Alho é bom para a gripe.
Este remédio caseiro é bom para a tosse.

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
1 resposta
  Verificado por especialistas
23 127 1.7k
Falantes nativos do idioma usam "be good for" (no sentido de algo que acaba ou ajuda a acabar com uma doença ou problema de saúde).
  • Esta pomada é boa para dores nas costas. [This ointment is good for backaches.]
  • Alho é bom para a gripe. [Garlic is good for the flu.]
  • Este remédio caseiro é bom para a tosse. [This home remedy is good for a cough.]
Bons estudos.