Como dizer "É estranho ela não ter me mandado mensagem por tanto tempo" em inglês

A ideia (ou seja não precisa ser uma tradução literal mas carregar o mesmo sentido) da frase é : é estranho ela não ter me mandado mensagem por tanto tempo

Uma solução que eu pensei:
She hasn't texted me for too long, that's odd

Não sei muito bem se esse for too long tá sendo usado corretamente nessa frase.
De que outro jeito vocês traduziram?

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
4 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
19 293
Sua frase está boa, eu só trocaria o too por so.

She hasn't texted me for so long, that's odd

Alem de outras opçoes:

It's weird that she hasn't texted/messaged me for a while.

It's been a while since she last messaged me. That's weird.

It feels like forever since she hit me up for the last time. I wonder why that is.

It's weird that she hasn't gotten in touch with me for so long.
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
6 49 1.3k
I am a bit perplexed here, why no exclamation mark showed up? I would expect "she hasn't texted me for so long, that's odd! "
That is, somehow I would expect them there and in the other sentences as well, or at least to some of them - for emphasis (or even to feigned surprise).
But good answers, I like them.
19 293
PPAULO escreveu: 13 Jan 2020, 21:29 I am a bit perplexed here, why no exclamation mark showed up? I would expect "she hasn't texted me for so long, that's odd! "
That is, somehow I would expect them there and in the other sentences as well, or at least to some of them - for emphasis (or even to feigned surprise).
But good answers, I like them.
Well, I don't see how that's important but ok, throw it in there. But it doesn't really seem like it would necessarily be required in one of those sentences to be honest. I would expect it to appear in a sentence which one is expressing anger or something else along the lines of that. But then again the tone at which one would be saying those sentences is anybody's guess, it's not like they are from a specific real life dialogue now, is it?
6 49 1.3k
In fact, chances are that we can see them both ways. Then, let´s think it with exclamation mark as one more expression, for variety´s sake. It wouldn´t be a far fetched option. ;-)