Como dizer "É hora de voltar para casa" em inglês

Hi everybody,

Eu gostaria de saber como eu digo " É hora de voltar para casa" em inglês ?

Seria:
A)It's time to go back to home
B) It's time to come back to home

Qual seria a melhor opção ou se há alguma que soa mais natural ?

Desde já,
Thanks

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
6 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Never Land,

Eu diria "It's time to go back home" no sentido de "ir", e usaria "it's time to come back home" se estivesse falando com alguém para que ele/ela "viesse de volta".

Go: ir
Come: vir
Estaria errado eu dizer simplismente " It's time to come home ", segundo uma legenda em inglês de um filme seria "É hora de voltar para casa"... Mas duvidei quanto ao uso do "come" sozinho. Também seria válido ?? :?

Thanks again
Thomas 7 62 297
"It is time to come home" is correct. Please keep reading.

"To come" and "to go" require an understanding of a concept that I do not believe exists in Portuguese. It has to do with location and direction.

If I ask you "When are you coming home?", the implication is that I am at home when I speak to you. If I ask you "When are you going home?", the implication is that I am not at home when I speak to you.

If I say "I am coming home tomorrow", the implication is that I am home when I say it. If I say "I am going home tomorrow", the implication is that I am not home when I say it.

You will hear "back", but it sounds colloquial to me and it is unnecessary. It gives emphasis to the verb.

Oh, here is another observation. I ask you "Please come here." In Portuguese you answer "Vou" but in English you answer "I am coming." Again, the verb is related to location and direction.
Flavia.lm 1 10 100
Interessante o comentário do Thomas. Me fez do lembrar de qdo alguém bate à porta e nós dizemos "Já vou", porque estamos saindo do lugar onde estamos para ir em direção à porta. Em inglês, dizemos "I'm coming", sendo que estamos indo, e não voltando. hehe, confusing. :)

Uma música famosa é "Mama I'm coming home" do Ozzy Osbourne.
Daniel.S 1 2 11
I go along with Thomas..

by the way, a questão do come x go já foi discutida, vejam:

come-ou-go-para-dizer-ir-t12932.html
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
You can say:
It's time to go home!