Como dizer "É o que dá não ler todo o tópico" em inglês

-Simon, essa sua pergunta foi respondida no fim do tópico.
-Realmente. É o que dá não ler todo o tópico.

ATIVE O ENGLISH PLUS POR R$ 8/MÊS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATIVAR AGORA
5 respostas
:lol: I saw what you did there.

Eu diria:

"— Simon, your question was answered at the end of the thread."
"— Indeed. That's what happens when you don't read the thread entirely."
Juliana Rios 24 105 394
Possibilidades:

"This is what you get for not reading the thread all the way through".
"This is what you get for not reading the whole thread."
"This is what comes of not reading the whole thread."
"This is what comes of not reading the thread all the way through".
Henry Cunha 3 18 183
That's the result of not reading the entire matter.
That's what happens when you don't read the whole thing.
Zumstein 1 31 415
O que o Simon perdeu ao não ler:
como-dizer-formar-uma-dupla-sertaneja-e ... 36068.html
A resposta do Donay, é claro.
Donay Mendonça 22 107 1.6k
Outra opção:

That's what you get when you don't read the whole topic.

That's what you get: é o que dá, é no que dá


Bons estudos!