Como dizer "é um não querer mais que bem querer" em inglês

ronny_moura
somebody have a good tradution for "é um não querer mais que bem querer" da música do Renato Russo, Monte castelo.
Cambly Brasil - Mensagem Patrocinada Saiba já o seu nível de inglês - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
3 respostas
Ordenar por: Votos
jackmorais 150 2
ronny_moura escreveu:Thanks Jack, I liked much of Camões's poem tradution.
My pleasure.

And as this is an educational forum, I guess what you tried to say would sound better this way: "I really enjoyed Camoes poetry translation." This is just for the sake of learning a better English, okay.

Take care.
ronny_moura
Thanks Jack, I liked much of Camões's poem tradution.
jackmorais 150 2
a longing for nothing but to long.

Fonte