Como dizer "Ego inflado/grande" em inglês

Ex:

Ela é uma pessoa difícil de lidar porque ela tem um ego inflado.

CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
5 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
16 60 498
Sugestão:

Inflated ego.

Inflated:
2. Unduly enlarged or aggrandized; swollen: an inflated ego.
The free dictionary

:mrgreen:
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
2 20
Other ways to say someone has an inflated ego in American English are:

She’s conceited.

He’s full of himself.
23 127 1.7k
Complemento:

Sugiro também fazer uso de "stuck-up".

Stuck-up: acting unfriendly towards other people because you think you are better than they are : conceited. [Merriam-Webster]

He's stuck-up.
She's stuck-up.

Bons estudos. Compartilhe.
16 60 498
Hi Mr. Donay,

Can I say big-headed in this context?
23 127 1.7k
Sim, Cinnamon, faz todo sentido. "Big-headed" é uma boa opção.

Big-headed: someone who is big-headed thinks they are very important, clever etc - used to show disapproval. [Longman]

Good job!