Como dizer "Ela já voltou? Ela ainda não voltou." em inglês
Como se fala Ela já voltou? e Ela ainda não voltou em inglês?
'Pai, a mamãe já voltou? 'Ela ainda não voltou, filho. Ela vai demorar hoje.'
'Pai, a mamãe já voltou? 'Ela ainda não voltou, filho. Ela vai demorar hoje.'
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
2 respostas
Ordenar por: Data
Q: Has she come back yet?
>> Ela já voltou?
A: No, she hasn't. She'll be long today, my son.
>> Não, ela não voltou. Ela vai demorar hoje, meu filho.
>> Ela já voltou?
A: No, she hasn't. She'll be long today, my son.
>> Não, ela não voltou. Ela vai demorar hoje, meu filho.
É comum falantes nativos usarem "back" com "to be".
Pai, a mamãe já voltou? 'Ela ainda não voltou, filho. Ela vai demorar hoje.' [Dad, is mom back yet? 'No, she isn't, son. 'She won't be back till late today.']
Ela ainda não voltou. [She's not back yet.]
Ela já voltou. [She's already back.]
That's it!
Pai, a mamãe já voltou? 'Ela ainda não voltou, filho. Ela vai demorar hoje.' [Dad, is mom back yet? 'No, she isn't, son. 'She won't be back till late today.']
Ela ainda não voltou. [She's not back yet.]
Ela já voltou. [She's already back.]
That's it!