Como dizer "Ele está se vestindo" em inglês

Como dizer "Ele está se vestindo" em inglês
Quando quero dizer fulano está se vestindo devo usar if ? Ou usar o pronome reflexivo a alguma ação que a pessoa esteja fazendo ?

ATIVE O ENGLISH PLUS POR R$ 8/MÊS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATIVAR AGORA
2 respostas
  Resposta mais votada
22 106 1.6k
Uma maneira comum de se dizer vestir-se em inglês: get dressed.
  • He had to get dressed in a hurry. [Ele teve que se vestir às pressas.]
  • She's getting dressed.[Ela está se vestindo.]
Bons estudos.
EBOOK VERBO GET Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu email. INICIAR TESTE
15 61 498
Hi there!

> O "if " não deve ser usado nesse caso, já que correlaciona duas ideias normalmente dando o sentido de condição.

>O reflexivo nesse caso que, se fosse usado seria totalmente redundante no inglês, também deve ser evitado.

Os verbos funcionam diferentemente no inglês, assim "sentir-se" é "feel e para referirmos a vestir(se) podemos e devemos usar uma só palavra ou um verbo frasal (duas ou três palavras que se completam).

Veja, os verbos mais usados como vestir-se são:
Verbo "wear" = vestir (algo, uma peça);
Verbo frasal (phrasal verb) "put on" = colocar a roupa, vestir;
Verbo "dress" = vestir num estilo determinado, etc.

Ex.: "He is wearing a very expensive coat."
Ele está vestindo um casaco caro.

"He puts his pants on."
Ele coloca (veste) a calça.

"He is dressing up."
Ele está se vestindo.

Eu usaria tranquilamente "dress up" pra a tradução da estrutura abordada. Se falarmos de trocar de roupa, também podemos usar "change", isso mesmo, parece diferente do português porque é de fato. Kkk

Cheers!