Como dizer "Em último caso" em inglês
Confira mais esta dica de inglês aqui conosco. Amplie o seu vocabulário no idioma.
Português: em último caso, como último recurso
Inglês: as a last resort
Português: em último caso, como último recurso
Inglês: as a last resort
- I'm only going to cancel my flight as a last resort.
- Eu só vou cancelar o meu voo em último caso.
- Drug treatment should only be used as a last resort.
- Brazilian police are supposed to use guns only as a last resort.
- If we can't get the money in any other way, I suppose we could, as a last resort, sell the car.
INGLÊS PARA VIAGENS
3 respostas
Ordenar por: Data
Também podemos omitir o "a" não é Donay? = "as last resort"
Adriano,
Não aconselho omitir o "a"; fazendo uma consulta aqui, vejo que é no mínimo uma opção incomum.
Abraços,
Não aconselho omitir o "a"; fazendo uma consulta aqui, vejo que é no mínimo uma opção incomum.
Abraços,
What about those cases where this expression is used to mean "dedução lógica final", or "conclusão última". For example: o conceito de família em último caso pode ser compreendido como a unidade fundamental da cultura.