Como dizer "Engenheiro agrimensor,engenharia de agrimensura" em inglês

Eu gostaria de saber como dizer Engenheiro Agrimensor e Engenharia de Agrimensura em Inglês.
Eu olhei em vários sites estrangeiro e aparece como "Engineer Surveyor" e poucos como "Surveyor Engineer". Qual é o correto?

I would like to know how to say Engineer Surveyor and Engineering Surveying in English.
I looked at various sites abroad and appears as "Engineer Surveyor" and a few as "Engineer Surveyor". Which is correct?

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
5 respostas
josneywat 6
Engineer Surveyor

http://www.allianzengineeringjobs.co.uk/surveyors/

The Engineer Surveyor role is ‘hands-on’, requiring practical experience, technical ability, strong customer communication skills and the confidence to make professional judgements.

Our Engineer Surveyors are home-based and are provided with all of the equipment needed to operate effectively within the role, such as a company car, computer, mobile telephone and personal protective equipment. Daily duties require Engineer Surveyors to travel to client sites and carry out thorough examinations within an allocated geographical area.

It can be a physically demanding role that may require working at height, lifting and climbing in both hot and cold environments. It involves exposure to noise and dust, so you need to be happy to get your hands dirty! In contrast to this, there is a requirement to work from home, compiling reports and planning your workload.

“I enjoy working from home and have a compact geographical area.”

“My area includes warehouses, factories, shops, offices and builders’ yards, and the clients vary from multi-national companies to one-man businesses.”
Gramaticalmente, faria mais sentido "Surveyor Engineer" pela estrutura Adjective + Noun.
Mas o porquê da maioria dos sites colocarem a forma "Engineer Surveyor"?
josneywat 6
Talvez porque sejam duas funções em uma.
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Olá Wblima,

Em alguns casos,mesmo no inglês falado por nativos,pode acontecer de você encontrar expressões que não seguem as regras gramaticais mais comuns.


Boa sorte!
Henry Cunha 3 17 182
Não é incomum falar simplesmente de "Surveyor" para a pessoa ou técnico que faz levantamentos. Não é uma profissão comparável, por exemplo, com "Civil Engineering", uma profissão que inclue agrimensura no currículo.

Um "Engineer Surveyor" decerto é outro nível de especialização dentro da área de engenharia civil, além de certificado técnico de "surveyor".

Normalmente, "Surveying Engineering" seria a tradução de engenharia de agrimensura.

Regards
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!