Como dizer "enrolado" em inglês

Como dizer "enrolado" em inglês
Como se diz Enrolado em inglês em contextos variados: pessoa enrolada, papel, fio, cabelo, etc?

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
7 respostas
Ordenar por: Data
  Verificado por especialistas
Aprenda a dizer Enrolado em inglês com pronúncia, explicações e frases traduzidas. Leia esta dica e saiba o que falantes nativos do inglês utilizam para dizer isto. Fique por dentro do assunto.

Primeiramente, é preciso conhecer os significados de enrolado para que se possa fazer as traduções de forma correta.

Enrolado:

1. Que se enrolou ou que tomou a forma de um rolo (papel, fio, etc);
2. Confuso, complicado;
3. Pessoa que tem dificuldade em cumprir horários ou demora demais para fazer algo;
4. Pessoa pouco confiável;
5. Estar de romance com alguém;
6. Ocupado.

A partir das definições, precisamos agora encontrar os equivalentes mais comuns e naturais em inglês.

1. Rolled up, curled up, curly
2. Confusingly
3. Never on time, always late, often late, taking too long to do things, slow
4. Flaky; can't be trusted; liking to jerk people around
5. Involved with
6. Busy

Vamos conferir os exemplos de uso, já que são eles que acabam deixando as explicações ainda mais claras.
  • The paper is rolled up. [O papel está enrolado.]
  • The rolled-up poster is in the box. [O pôster enrolado está na caixa.]
  • The snake is curled up on the ground. [A cobra está enrolada sobre o chão.]
  • She has blonde, curly hair. [Ela tem o cabelo loiro e enrolado.]
  • He speaks confusingly. [Ele fala enrolado.]
  • John is never on time. [John é enrolado.]
  • She's often late. [Ela é enrolada.]
  • He takes too long to do things. [Ele é enrolado.]
  • I'm sorry I didn't answer your email, I can be a little slow sometimes. [Desculpe por não ter respondido o seu email, sou um pouquinho enrolada.]
  • I wouldn't hire him. He's too flaky. [Eu não o contrataria. Ele é muito enrolado.]
  • Logan likes to jerk people around. [Logan é enrolado.]
  • Why didn't you pay him? You can't be trusted. [Por que você não o pagou? Você é muito enrolado.]
  • She is involved with an older man. [Ela está enrolada com um homem mais velho.]
  • He is involved with someone, and says he's in love. [Ele está enrolado com alguém e diz que está apaixonado.]
  • I'm sorry. I can't go with you. I'm busy now. [Desculpa. Não posso ir com você. Estou enrolado agora.]
  • He was a little busy; that's why he didn't come. [Ele estava um pouco enrolado. É por isso que não veio.]
Você certamente irá encontrar outras maneiras de se dizer enrolado em inglês, pois os contextos e sentidos desta expressão são muito amplos. No entanto, com o que foi mostrado neste post, você vai conseguir se virar bem no assunto.

A dica chegou ao fim. Caso você ainda tenha dúvidas ou comentários, fique à vontade para nos falar.

Este post recebeu colaborações de: PPAULO, J.c. Villalon, Marcio_Farias e Donay Mendonça.

Bons estudos. Até a próxima!
INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
11 221
Mixed up

Sorry for not answering your e-mail. I'm a bit mixed up. You know.
A palavra certa para indicar alguém que seja "enrolado" em Ingles seria "flaky".

Por exemplo, a tradução de "Ele e uma pessoa boa mas um pouco enrolado" seria"
He's a nice person but a little flaky.

De accordo com o Urban Dictionary a palavra flaky significa:
An unreliable person. A procrastinator. A careless or lazy person. Dishonest and doesn't keep to their word. They'll tell you they're going to do one thing, and never do it. They'll tell you that they'll meet you somewhere, and show up an hour late or don't show up at all. Also spelled "flakey", or "flake" in the noun form.
6 49 1.3k
*enrolado (colloq.)
Confused, mixed up, complicated, messed up

Ele fala todo enrolado = He talks uninteligible, he babbles a lot

Que história enrolada! = You gave us a badly told story/tale there! (You gave us an untrue story)

Mais enrolado do que papel higiênico (sl., joc.)
Very confused, quite complicated
(see "enrolado")

Mais enrolado do que pentelho de africano (vulg., joc.)
Very confused, quite complicated
(see "enrolado")

[Source: A Dictionary of Informal Brazilian Portuguese, ISBN #0-87840-091-5. My former American girlfriend gave me a copy of it. You can get one from amazon.com.]
Source: Marcio Farias

Let's go out today? Say, to dance, or a theater, who knows?
No thanks, I am dating someone/No, thanks, I am already in a relationship.
Eu já estou enrolado...

Ref. sk.com
From Visitante, on the EMB Forum.

Atolado = swamped / overwhelmed with work
Enrolado = confused / bewildered

An answer of mine:
Ref. sk.com

Marcel é muito enrolado, ele nunca cumpre com os seus compromissos.

- Marcel is not reliable, since he seems having no management system.
- Marcel rush from an activity to the next, so he never keeps an appointment/his appointments.
- Marcel is not that reliable, he doesn't manage his activities properly.
- Marcel is unfocused, squander his time and then is always struggling with his activities/tasks.
- Marcel is not much focused and in control of his time, because of that he is don't fullfill his appointments.
- Marcel doesn't manage his time well, and it's always struggling with his appointments.
- Marcel is always stressed and overwhelmed for not focusing in what has to be done.
- Marcel doesn't prioritize his tasks and get himself overhelmed and overloaded.
- Marcel doesn't take control of his tasks and projects.
- Marcel overcommit (doesn't learn't to say no), so he get himself overloaded.
- Marcel is too much complicated, are you giving this taks to him? Ha ha ha.
- Are you sure that you want this job done, with Marcel in charge? (assuming that the boss already knows about Marcel's poor handling of things).

And the entire thread if you wish...
Ref. sk.com

Of course, this doesn't exhaust all possibilities/meanings, at least it's a beggining. ;)
23 127 1.7k
Como dizer "enrolado" (pessoa que demora demais para fazer alguma coisa, como característica permanente):
  • He takes too long to do things. [Ele é enrolado. Ele é muito enrolado.]
  • You take too long to do things. [Você é enrolado. Você é muito enrolado.]
  • I take too long to do things. [Eu sou enrolado. Eu sou muito enrolado.]
Quando a pessoa for "enrolada" (demorar demais, em um determinado momento):
  • I'm sorry. I'm being a little slow today. [Desculpa. Estou um pouco enrolado hoje.]
Quando "enrolado" for sinônimo de "ocupado":
  • I'm busy today. I can't talk to you. [Eu estou enrolado hoje. Não posso falar com você.]
Bons estudos.
CURSO DE PRONÚNCIA
Domine todos os sons do inglês com o nosso novo curso de pronúncia. O professor Adir Ferreira, referência no ensino de pronúncia, criou este curso especialmente para o English Experts. INICIAR AGORA
1 24 214
PPAULO escreveu:[...][Source: A Dictionary of Informal Brazilian Portuguese, ISBN #0-87840-091-5. My former American girlfriend gave me a copy of it. You can get one from amazon.com.]
I haven't found my dictionary which I may have misplaced more than a couple of years ago. Since then I've had to pluck all my quotes and quotations off the Internet and work them into my posts.
6 49 1.3k
Oh my! I sorry for you, guy. I am like this too, I lost the original car keys´ ring and it took a year or so to find it again, I had to get by with the spare one. Sometimes people have so many irons on the fire that things get out of hand...a little bit, at least. :-)