Como dizer "Ensino médio com técnico em mecânica" em inglês

Como dizer "Ensino médio com técnico em mecânica integrado" em inglês

Olá,
Estou escrevendo o meu currículo em inglês e estou com uma dúvida. Como dizer que sou formado em Técnico em Mecânica pelo ensino médio com curso técnico integrado. Este curso tem duração total de 1440 horas que foram sendo cursadas ao longo do ensino médio e com um ano totalmente dedicado ao curso técnico. Estou procurando uma boa descrição para o curso para que uma pessoa nativa dos Estados Unidos possa entender perfeitamente do que se trata. Até o momento o meu texto está da seguinte forma:

"High school with a certificate of Mechanical Technician. This certificate also allows me to work as Production Controller and Production Planner in Brazil."

Obrigado dede já

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário PPAULO 39205 6 32 684
A) Vocational degree in Mechanics.
B) An associate degree in Mechanics.

C) Automotive Technology Technical Service Education Program (TSEP) Certificates (here is to automotive technician but then there are several branches of Mechanics) these certificates are sometimes trade programs (offered by automakers or with their partnership, for example.)

This is a kick-off, others certainly will contribute with their two-cents worth, so the discussion is open.
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Felipe, eu tive meu diploma de técnico em eletrônica revalidado nos EUA. O curso técnico de nível médio é equivalente a um A.A. Degree nos EUA. Portanto, pode escrever Associate Degree in Mechanics.