Como dizer "Entender muitas das esquisitices" em inglês

É preciso entender melhor muitas das esquitices do inglês.

A seguinte tradução estaria correta?

It's necessary to better understand many of the oddities of English.

Poderia ficar "English oddities"?

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
1 resposta
Thomas 7 60 288
Certinho. Geralmente é melhor não colocar nada entre o "to" e o verbo ("understand" neste caso).
Isso se chama "splitting an infinitive" ou "splitting the infinitive".

It's necessary to understand better....
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!