Como dizer "Entrada e saída de pessoas,cumprir obrigações" em inglês

Olá pessoal

Como as duas frases abaixo poderiam ser escritas em inglês?

Entrada e saída de pessoas;

Cumprir com as obrigações previstas em escala.

Thanks in advance.

ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA
4 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Hanjelycah,

Sugestão:

1.Talvez uma sinalização como esta ajude:

Imagem

2.Ou dizer:

Entrance and exit of people

3.Não houve contextualização para sabermos o que se quis dizer com "escala" neste caso,mas para dizermos cumprir com as obrigações,podemos usar "comply with".


Boa sorte!
Ravenna 3
Donay, pode dar um exemplo deste contexto do número 3? Não entendi muito bem :?
Thomas 7 62 297
To keep one's word.
To meet one's obligations.
To fulfill one's obligations/promises.
Olá,

donay mendonça obrigada pela sua ajuda.

A segunda frase seria no sentido de cumprir com as obrigações previstas em escala( tipo uma escala de motoristas)

Mas mesmo assim, obrigada pela sua explicação!!!