Como dizer "Entrar em cena" em inglês

Avatar do usuário Butterfly12 20
hi,

Como ficaria essa traducao: É aí que entra em cena o empreendedor..

Tks!
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário Donay Mendonça 49780 21 80 1150
Para dizer entrar em cena em inglês, sugiro as seguintes opções:

1. Come in

  • Chapter five of the book is where the main character comes in. [O capítulo cinco do livro é onde o personagem principal entra em cena.]
  • We're going to need someone to help with the cooking, and that's where you come in. [Nós vamos precisar de alguém para ajudar cozinhar, e é aí que você entra em cena.
  • That's where an entrepreneur comes in. [É aí que entra em cena o empreendedor.]

2. Enter the scene

  • The company went through many drastic changes after its new owner entered the scene. [A empresa passou por muitas mudanças drásticas depois que seu novo dono entrou em cena.]
  • New theatre group enters the scene. [Novo grupo de teatro entra em cena.]

3. Burst onto the scene

  • The police suddenly burst onto the scene and arrested everyone in the room. [A polícia entrou em cena de repente e prendeu todo mundo no local.]

Bons estudos.
Avatar do usuário josneywat 305 6
That's exactly when the entrepeneur shows up.

or even shows his/her face.
Avatar do usuário Butterfly12 20
Great! Thanks a lot!!
"Step into the scene."

Step into = enter.

Scene = stage, which could be literal or metaphorical.