Como dizer “Entrar na bola (Só na bola Sr. Juiz!)” em inglês

Zumstein 1 28 403
Sempre que há uma dividida e o árbitro marca falta, o faltoso faz o sinal de uma bola com as mãos e argumenta ter entrado na bola, ter atingido só a bola.

Em Português: (Só) Na bola, Sr. Juiz!
Em Inglês ......: All ball, Ref!
Ex.:
1 – I got the ball, ref! All ball, ref!
2 – It was all ball, ref!

All Ball - phrase that coaches and players like to yell when they feel that a tackle was properly made.

Teste de Nível Faça o nosso Teste de Nível e receba grátis o eBook: Verbo GET.
Este e-book traz os vários significados do verbo to get e também seus phrasal verbs, com sua tradução e exemplos. É um e-book para ser consultado e revisado sempre.
Iniciar o Teste Online!
1 resposta
Zumstein 1 28 403
Real Madrid at BATE
- He got ALL BALL! See? He even picks up the ball and emphatically shakes it in the air to the ref, all but screaming “I got ALL BALL, mister!”

In Minsk, Belarus, home to BATE Borisov.
75:00 Uh oh, what happened here? Free kick? For sliding in with stunning accuracy to tackle and win the ball? Is it Gago’s fault, then, that two BATE players cannot put on the brakes fast enough and falls over him? He got ALL BALL! See? He even picks up the ball and emphatically shakes it in the air to the ref, all but screaming “I got ALL BALL, mister!”
http://astoria26.livejournal.com/7894.h ... ead=354006
Ainda precisa de ajuda? Configura algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!