Como dizer "Entrar na fila" em inglês
Olá pessoal,
Vejam a frase abaixo:
Meu caro amigo, se você quer uma entrevista comigo, entra na fila...
Como dizer "Entrar na fila" em inglês?
Esqueci de informar que esse "entrar na fila" é no sentido figurado, quer dizer que muitas pessoas já chegaram antes e querem uma entrevista com o cara, antes dessa outra pessoa que chegou agora e já quer entrevista-lo agora.
Valeus
Vejam a frase abaixo:
Meu caro amigo, se você quer uma entrevista comigo, entra na fila...
Como dizer "Entrar na fila" em inglês?
Esqueci de informar que esse "entrar na fila" é no sentido figurado, quer dizer que muitas pessoas já chegaram antes e querem uma entrevista com o cara, antes dessa outra pessoa que chegou agora e já quer entrevista-lo agora.
Valeus
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
3 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
Sugestão:
"Take a number."
Cheers!
"Take a number."
From Dictionary.comTake a Number "(idiomatic) Recognize that many others are in the same situation; recognize that one's concerns are not of high priority; be prepared to wait."
Cheers!
POWER QUESTIONS
No sentido literal, passar a fazer parte de uma fila em banco, teatro, etc (para pagar, comprar, etc), recomendo:
Get in line: Entrar na fila
Exemplos de uso:
Get in line: Entrar na fila
Exemplos de uso:
- Get in line! [Entra na fila!]
- Everybody had to get in line and wait their turn. [Todo mundo teve que entrar na fila e esperar a sua vez.]
To line up = formar fila, alinhar-se.
Cheers !
Cheers !