Como dizer "Entre aspas" em inglês

Avatar do usuário Donay Mendonça 49095 21 73 1138
Aprenda a dizer entre aspas em inglês. Amplie o seu conhecimento no idioma.

In quotes

Interviewer: You said in a previous interview that you’re not interested in good role models as characters. What did you mean by that?

  • I meant that ‘in quotes,’ not literally. There’s a pressure you feel when you are writing for television, writing teenage characters. This was probably back when I was writing ‘My So-Called Life.' (Winnie Holzman (born 1954; New York City) is an award-winning American dramatist, screenwriter and poet.)

Bons estudos.
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário Henry Cunha 9960 2 17 177
Um uso prático de "entre aspas" na linguagem falada se expressa com a inserção das palavras "quote" and "unquote" para salientar aquilo que foi dito por outra pessoa. Exs:

Lawyer: Members of the jury, you heard what the accused said, quote, "I had the gun," unquote. Those were his exact words.

Another manner of indicating quotes:

Teacher: Class, this is the opening line of a famous book. Copy it down. Open quote: "Once upon a time there were four little Rabbits..." Close quotes. Tomorrow you can tell me what book was that and who wrote it.

Regards
Avatar do usuário EugenioTM 320 9
Usa-se também Air Quotes para indicar que você está falando algo de um jeito sarcástico, ou no lugar de "so called".

Exemplo:

Martha: wow, its been six years since I have seen you, whatever happened to your (air quotes) band?
Fred: hey! We turned out some really good stuff on our first CD!
Martha: fred, your (air quotes) band was only six guys and some italian stew pots.
Urban Dictionary
Avatar do usuário Andressa000 85 2
É possível usar as palavras "quote and unquote" juntas na frase? Ex: I refuse your quote-unquote help.