Como dizer "Época de seca, Período de seca" em inglês
Verificado por especialistas
Aprenda a dizer isso em inglês. Leia este artigo e melhore o seu conhecimento no idioma.
1. Dry season: época de seca, período da seca (esperado todo ano)
- It doesn't rain in the dry season. [Não chove na época da seca. Não chove no período da seca.]
2. Dry spell: período de seca (inesperado)
- Wildlife and farming at risk in England as officials warn that dry spell could last into next year. [Vida selvagem e fazendas em risco na Inglaterra, enquanto oficiais alertam que o período de seca pode se estender até o próximo ano.]
3. Drought: seca (inesperada)
- The drought caused serious damage to crops. [A seca causou sérios prejuízos às plantações.]
Bye!
1. Dry season: época de seca, período da seca (esperado todo ano)
- It doesn't rain in the dry season. [Não chove na época da seca. Não chove no período da seca.]
2. Dry spell: período de seca (inesperado)
- Wildlife and farming at risk in England as officials warn that dry spell could last into next year. [Vida selvagem e fazendas em risco na Inglaterra, enquanto oficiais alertam que o período de seca pode se estender até o próximo ano.]
3. Drought: seca (inesperada)
- The drought caused serious damage to crops. [A seca causou sérios prejuízos às plantações.]
Bye!
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
1 resposta
Resposta mais votada
Drought = unexpected, unpredicted period of limited rain. Some droughts last several years.
It is believed that the Anasazi Indians of America's Southwest left the area due to a drought lasting a number of years.
Dry season = seasonal period of limited rain, more or less predictable.
The dry season in Costa Rica runs from about December to May.
It is believed that the Anasazi Indians of America's Southwest left the area due to a drought lasting a number of years.
Dry season = seasonal period of limited rain, more or less predictable.
The dry season in Costa Rica runs from about December to May.