Como dizer "Eram só duas horas de diferença" em inglês
Olá pessoal,
Como eu digo "Eu achei que eram só duas horas de diferença" em inglês ?
Thanks in Advance !
Como eu digo "Eu achei que eram só duas horas de diferença" em inglês ?
Thanks in Advance !
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
6 respostas
Ordenar por: Data
Lady,
Qual o contexto? Você poderia nos fornecer mais contexto? O contexto é fundamental para fazermos as interpretações.
Qual o contexto? Você poderia nos fornecer mais contexto? O contexto é fundamental para fazermos as interpretações.
O contexto seria mais ou menos assim..
Sobre os fusos horários...
A: It's 4 pm here. - Brasil
B: It's 8 pm here - Inglaterra
E aí, eu digo:
" Eu achei que eram só duas horas de diferença.. "
Sobre os fusos horários...
A: It's 4 pm here. - Brasil
B: It's 8 pm here - Inglaterra
E aí, eu digo:
" Eu achei que eram só duas horas de diferença.. "
Lady,
I thought there was only two hours difference.
Exemplos retirados de sites australianos e britânicos:
There is only two hours difference between the east coast and west coast in May.
It was nice to have a time zone with only two hours difference, making the adjustment considerably easier to deal with.
I thought there was only two hours difference.
Exemplos retirados de sites australianos e britânicos:
There is only two hours difference between the east coast and west coast in May.
It was nice to have a time zone with only two hours difference, making the adjustment considerably easier to deal with.
tópico relacionado: duas-horas-atras-a-frente-fuso-horario- ... 12876.html
Is it "two hours' difference" or "two hours difference"? I'm betting you need an apostrophe.
Reasoning: we are talking of a difference of two hours.
Consider these examples:
The two days' drive was excellent. (The days don't drive.)
The two girls drive very well. (The girls do drive.)
Comments?
Reasoning: we are talking of a difference of two hours.
Consider these examples:
The two days' drive was excellent. (The days don't drive.)
The two girls drive very well. (The girls do drive.)
Comments?
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Minha ex-namorada americana, do Texas, costumava expressar as diferenças de hora assim:
"(20/22)" onde 20 = 20 horas - hora local de Brasília e 22h - hora local do Texas.
Dessa forma, eu e ela sempre sabíamos a que horas algo (bate-papo, telefonema etc.) aconteceria.
(Se não me engano, mais ao oeste do Texas temos três horas de diferença, e não simplesmente duas.)
"(20/22)" onde 20 = 20 horas - hora local de Brasília e 22h - hora local do Texas.
Dessa forma, eu e ela sempre sabíamos a que horas algo (bate-papo, telefonema etc.) aconteceria.
(Se não me engano, mais ao oeste do Texas temos três horas de diferença, e não simplesmente duas.)