Como dizer "Escola municipal" em inglês

Fiquei na dúvida se devo traduzir o seguinte "Escola Municipal Fulano de Tal". Devo traduzir "escola municipal" ou escrevo normalmente em português?

Outra dúvida: "orientador" aquele das monografias, como é em inglês? Poderia ser "counselor"

ATIVE O ENGLISH PLUS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATUALIZAR AGORA
7 respostas
Donay Mendonça 22 107 1.6k
Escola municipal em inglês: local school

Deve-se manter o nome original, porém se você precisar passar a ideia de escola municipal, pode traduzir.

Exemplo:

João Santos Local School.
Nelson Barbosa Local School.

Orientador: Advisor

Bons estudos.
Na cidade onde moro, existem mais escolas municipais do que estaduais.
Jerry Dorien 4 46
There are several municipal schools of basic education in Manaus.
Em Manaus há diversas escolas Municipais de ensino fundamental.

All the best,
Henry Cunha 3 18 183
"Na cidade onde moro, existem mais escolas municipais do que estaduais."

Para transferir isso para um contexto norte-americano, podemos dizer

In my city, there are more municipally-run than state-run public schools.

Esse fenômeno de duas gestões não se repete na Am do Norte (que eu saiba). Universalmente, as escolas públicas são admnistradas por "conselhos" (school boards), cujos diretores são eleitos pelos eleitores daquele distrito escolar, e geralmente independentes dos políticos locais. Um distrito escolar pode ou não ser contíguo com a municipalidade, ou pode englobar mais de uma municipalidade. Os diretores distritais têm até o poder de cobrar impostos de educação, independente do governo municipal, geralmente baseado no IPTU, e recolhido pelo governo local e transferido para o conselho, que determina o uso da verba.

Mas com essa tradução daria para um leitor norte-americano entender em geral o que está sendo dito.
Thomas 7 60 290
Henry and I had the same reaction to the post. In the USA, public schools operate at the city level. Some universities are state operated. We would understand if you said "city run school" or "state run school". but the concept of a "state school" is foreign to us. "State college" or "state university" would not come as a surprise.
Nome da escola + Municipal School
Exemplo:
My idea is to develop this project at Águas Claras Municipal School.
O meu objetivo de desenvolver este projeto na Escola Municipal de Águas Claras.
Fonte:
http://www.linguee.com.br/portugues-ing ... cipal.html
Existem várias formas de se dizer "Escola Municipal", e uma forma comum e fácil não foi respondida: COUNTY SCHOOL.
Abraço a todos