Como dizer "Escritura de casa" em inglês

Pode ser house writ?

É um documento, título de propriedade imóvel.

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
2 respostas
Flavia.lm 1 10 95
escritura = deed
Henry Cunha 3 17 182
Complemento.

Não, "house writ" não seria adequado. 'Writs", em geral, são ordens judiciais.

O processo escrito de transferir a posse de um imóvel ou outros bens chama-se "to deed" -- passar a escritura, usado na voz ativa ou passiva:
"When your dad passed away he deeded the house to you..."
"He was deeded 250 acres in Spottsylvania County in 1724."

O documento pelo qual isso ocorre chama-se "a deed".
"When buying or selling land, finding the land deed is very important. A land deed establishes legitimacy of ownership.
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!