Como dizer "Escutador de bolero (o ouvido)" em inglês
Para brasileiro: Escutador de bolero.
Para argentino: Escutador de tango.
Para americano: Escutador de rock (?).
Uma maneira de dizer ouvido.
Ex.:
Ela lascou um tapa de mão espalmada no escutador de tango dele.
Aí rapaziada, não vale "ear".
Para argentino: Escutador de tango.
Para americano: Escutador de rock (?).
Uma maneira de dizer ouvido.
Ex.:
Ela lascou um tapa de mão espalmada no escutador de tango dele.
Aí rapaziada, não vale "ear".
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
2 respostas
Ordenar por: Votos
Resposta mais votada
Uma pequena observação:
Cockney (rhyming slang) is a form of English slang which originated in the East End of London .
Cockney (rhyming slang) is a form of English slang which originated in the East End of London .
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Uma opção:
Lughole - Uma gíria, um sinônimo p/ouvido.
lug hole
n, cockney, the ear.
- I'll smack 'im round the lug' ole in a minnit.
(Urban dictionary)
Lughole - Uma gíria, um sinônimo p/ouvido.
lug hole
n, cockney, the ear.
- I'll smack 'im round the lug' ole in a minnit.
(Urban dictionary)