Como dizer "esperança última que morre" em inglês

Boa tarde Galera, gostaria de saber como eu digo esse dito popular aí:
"A Esperança É A Última Que Morre!"

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
4 respostas
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Para dizer "a esperança é a última que morre" em inglês, sugiro:

Hope springs eternal.

Bons estudos.
Breckenfeld 3 15 131
My suggestion:

Hope against hope. or To live in hope.

For example: None of my poems have been published yet, but I live in hope.

Bye!
Adriano Japan 1 2 21
While there's life, there's hope = So long as someone or something ailing is alive, there is hope for recovery.
Zumstein 1 31 437
Uma opção:
It’s the hope that kills you.

La esperanza es lo último que se pierde.
A esperança é a última que morre.