Como dizer "esperança última que morre" em inglês

Boa tarde Galera, gostaria de saber como eu digo esse dito popular aí:
"A Esperança É A Última Que Morre!"

TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
4 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Para dizer "a esperança é a última que morre" em inglês, sugiro:

Hope springs eternal.

Bons estudos.
Breckenfeld 3 15 131
My suggestion:

Hope against hope. or To live in hope.

For example: None of my poems have been published yet, but I live in hope.

Bye!
Adriano Japan 1 2 21
While there's life, there's hope = So long as someone or something ailing is alive, there is hope for recovery.
Zumstein 1 31 435
Uma opção:
It’s the hope that kills you.

La esperanza es lo último que se pierde.
A esperança é a última que morre.