Como dizer "Espírito esportivo " em inglês
Olá pessoal!
(virtude de ser justo e generoso nas competições, saber perder e ser elegante na vitória)
Thanks
(virtude de ser justo e generoso nas competições, saber perder e ser elegante na vitória)
Thanks
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
2 respostas
Ordenar por: Data
Verificado por especialistas
Para dizer Espírito esportivo em inglês, utilize:
(Good) sportsmanship
(Good) sportsmanship
- In a show of sportsmanship, Broncos fans might even decide not to boo. (The New York Times)
- Numa demonstração de espírito esportivo, os torcedores do Broncos podem até decidir não vaiar.
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Hello!
O Prof. Donay escreveu “good” sportsmanship, daí suponho haver:
‘Bad’ sportsmanship (espírito antiesportivo);
High sportsmanship level = Alto nível de esportividade;
Low sportsmanship level = Baixo nível de esportividade.
Mr. Blatter mostrou-se decepcionado com o baixo nível de esportividade da equipe Holandesa.
Mr. Blatter was shown to be disappointed with the low level of sportsmanship of the Dutch team.
Atitude antiesportiva = unsportsmanlike attitude.
Jogo leal (lealdade), jogo limpo = Fair Play.
Bye
O Prof. Donay escreveu “good” sportsmanship, daí suponho haver:
‘Bad’ sportsmanship (espírito antiesportivo);
High sportsmanship level = Alto nível de esportividade;
Low sportsmanship level = Baixo nível de esportividade.
Mr. Blatter mostrou-se decepcionado com o baixo nível de esportividade da equipe Holandesa.
Mr. Blatter was shown to be disappointed with the low level of sportsmanship of the Dutch team.
Atitude antiesportiva = unsportsmanlike attitude.
Jogo leal (lealdade), jogo limpo = Fair Play.
Bye