Como dizer ''Essa foi uma das experiências mais intensas que já tive'' em inglês

Olá de novo gente!

Eu poderia dizer "That was far the most amazing experience that I've had in my whole life"?

Isso soaria natural aos ouvidos de um falante nativo?

Obrigado!

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
1 resposta
Olá. Você tem algumas opções de dizer a mesma coisa com estruturas diferentes. Na sentença que você sugeriu existe alguns problemas:

(i) That was far... -> Neste caso seria melhor incluir o "by" antes do "far".
(ii) ....that I've had ... -> Aqui seria melhor incluir o "ever" entre "I've" e "had".

Então você teria duas opções:
"That was by far the most amazing (exciting) experience that I've ever had."
"That was by far the most amazing (exciting) experience that I've ever had in my whole life."

In my whole life pode ser deixado de fora, pois o "ever" nos dá essa ideia de totalidade. Mas se você quiser destacar isso então está tudo bem usá-lo. Espero que tenha ficado claro.