Como dizer "Está começando a..." em inglês

Olá, pessoas!

Eu gostaria de alternativas (formais e informais) para dizer frases que utilizam a expressão "Está começando a...", que até onde eu sei, seria feito por "It is starting to be...".

Exemplos:
    Ela está começando a me irritar...
    A nossa lista está começando a ficar bem grande...
    Meu celular está começando a apresentar sinais de desgaste.

Muito obrigado desde já!
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário PPAULO 45485 6 35 805
She is beginning to irk me (some/a bit - if it´s an incipient feeling).

She is beggining to annoy me.

Each time she jumps all over me while I am trying to talk. It is beginning to irritate me! (OR that is beginning to irritate me...)
"Jumps all over someone = berates someone."

There´s something about her/that she does that is beginning to make me feel irritated around her.

And other ways, this was just a kickoff of sorts.
Avatar do usuário PPAULO 45485 6 35 805
If it´s more lasting feeling (something that is cooking for a while and it´s just growing more permanent), then you could say/state:
"she is rubbing me the wrong way" (and could state why is that after or before this statement."
Avatar do usuário PPAULO 45485 6 35 805
Our list is getting bigger and bigger.

My cellphone is starting to show signs of deterioration/becoming outdated/wearing/that it will go south! Etc...(it goes with context, of course).

A cellphone going south one minute after its warranty is gone! Too bad! He hee. ;-)