Como dizer "Está fora de perigo" em inglês

11 224
Os médicos acabaram de me dizer que nosso tio está fora de perigo. Não será necessário transferi-lo mais para o hospital em São Paulo.

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
5 respostas
Ordenar por: Data
  Resposta mais votada
23 127 1.7k
Para dizer "fora de perigo" em inglês, existe também a opção "out of harm's way".

Definition:
  • If someone or something is out of harm's way, they are in a safe place away from danger or from the possibility of being damaged. (collins dictionary)
Exemplo de uso:
  • North American agents, JP Barry and Pat Brisson, would not confirm that or say where Malkin is, though they believe he is out of harm's way.
  • Os agentes norte-americanos JP Barry e Pat Brisson não quiseram confirmar isso nem dizer onde Malkin está, embora eles acreditem que ele está fora de perigo.
Bons estudos.
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
6 49 1.3k
Our uncle is out of danger, it´s not necessary to shuttle him off to a Sao Paulo hospital. We were just told by the doctors.
Our uncle is in the clear.
The doctors said that our uncle is safe. It won't be necessary no transfer him to the hopital in São Paulo anymore.
1 31 435
Out of the woods - Fora de perigo

Adj. idiomatic Out of peril; likely to recover or prevail over trouble; finished with the worst or most threatening part of a problem or illness.
-Wiktionary-