Como dizer "estar à altura de" em inglês
Como se fala Estar à altura de, Está à altura de, Não está à altura de em inglês com pronúncia e frases traduzidas.
Por exemplo: Acho que não estou a altura dele em se tratando de oratória.
Por exemplo: Acho que não estou a altura dele em se tratando de oratória.
POWER QUESTIONS
8 respostas
Ordenar por: Data
Verificado por especialistas
Aprenda a dizer Estar à altura de em inglês com pronúncia e frases traduzidas. Leia este artigo e amplie ainda mais o seu conhecimento e as suas habilidades no idioma. Fique por dentro do assunto.
A expressão Estar à altura de significa estar no mesmo nível, ser tão bom quanto alguma coisa ou alguém.
Se você chegou até aqui à procura de uma maneira de expressar esta ideia, você não vai encontrar apenas uma, mas seis formas (que americanos e britânicos utilizam) para falar Estar à altura de alguém ou alguma coisa em inglês. Então, vamos ao que interessa. Confira comigo!
Em linguagem falada no dia a dia, a opção Be (just) as good as (literalmente, Ser tão bom quanto) é uma ótima maneira de se dizer Estar à altura de.
Este post recebeu colaborações de: timphillips, Cinnamon e Donay Mendonça.
Bons estudos. Até a próxima!
A expressão Estar à altura de significa estar no mesmo nível, ser tão bom quanto alguma coisa ou alguém.
Se você chegou até aqui à procura de uma maneira de expressar esta ideia, você não vai encontrar apenas uma, mas seis formas (que americanos e britânicos utilizam) para falar Estar à altura de alguém ou alguma coisa em inglês. Então, vamos ao que interessa. Confira comigo!
Em linguagem falada no dia a dia, a opção Be (just) as good as (literalmente, Ser tão bom quanto) é uma ótima maneira de se dizer Estar à altura de.
- For me, Mr. Johnson is just as good as Mr. Brown. They were my two best teachers. [Para mim, Mr. Johnson está à altura de Mr. Brown. Eles foram os meus dois melhores professores.]
- On Saturday night, Nix could finally call his favorite quarterback and tell him he's just as good as him. [No sábado à noite, Nix finalmente pôde ligar para o seu quarterback favorito e dizer que está à altura dele.]
- Australian companies are as good as any in terms of their individual discipline and skill sets. [Empresas australianas estão à altura das melhores empresas em termos de disciplina individual e habilidade.]
- Brad is just as good as the others. [Brad está à altura dos outros.]
- He's just as good as Roger Federer, in one category, at least. [Ele está à altura de Roger Federer em uma categoria, pelo menos.]
- Trump says, "Japan's economy isn't as good as ours." [Trump diz: "A economia do Japão não está à altura da nossa."]
- Messi isn't at Pelé's level. Pelé was a much better scorer. [Messi não está à altura do Pelé. O Pelé era um artilheiro muito melhor.]
- I'm not at his level when it comes to public speaking. [Eu não estou à altura dele em oratória.]
- I'm at his level, so I don't look at him as anyone who's bigger than me or better than me or I'm in awe. [Eu estou à altura dele, então não olho para ele como alguém que seja maior do que eu ou melhor do que eu, nem fico espantado.]
- He just doesn't measure up to Sarah in intelligence. [Ele não está à altura da Sarah em inteligência.]
- She's always comparing me to other people, and somehow I never measure up. [Ela vive me comparando a outras pessoas, e de alguma forma eu nunca estou à altura.]
- John is an excellent athlete. He's actually the best. There aren't any opponents who measure up to him at the moment. [John é um atleta excelente. Ele é na verdade o melhor. Não existem adversários à altura dele atualmente.]
- João is going to compete in the USA, where there are opponents who measure up to him. [João vai competir nos Estados Unidos, onde existem adversários à altura dele.]
- This meal doesn't measure up to my expectations. [Esta refeição não está à altura das minhas expectativas.]
- Messi isn't up to Pelé's standard. Pelé was a much better soccer player. [Messi não está à altura do Pelé. O Pelé foi um jogador muito melhor.]
- I'm not up to his standard when it comes to public speaking. [Eu não estou à altura dele em oratória.]
- Our professor ranks with the best in her field. [A nossa professora está à altura das melhores professoras na área dela.]
- I think he ranks with Halas and Lombardi. [Eu acho que ele está à altura de Halas e Lombardi.]
- Charles Barkley doesn't rank with Michael Jordan. Jordan is the best of all time. [Charles Barkley não está à altura de Michael Jordan. Jordan é o melhor de todos os tempos.]
- This new Brazilian movie ranks with the best in terms of production quality. [Este novo filme brasileiro está à altura dos melhores em termos de qualidade de produção.]
- Her books are on a par with the best in the world. [Os livros dela estão à altura dos melhores do mundo.]
- There's nothing wrong with Lawson's ability as a writer, he's on a par with Paterson. [Não há nada de errado com a habilidade de Lawson como escritor. Ele está à altura de Paterson.]
- Our local producers are on a par with the best in the world. [Nossos produtores locais estão à altura dos melhores do mundo.]
- This production isn't on a par with the Old Vic "Norman". [Esta produção não está à altura de Old Vic "Norman".]
Este post recebeu colaborações de: timphillips, Cinnamon e Donay Mendonça.
Bons estudos. Até a próxima!
INGLÊS PARA VIAGENS
Confira mais esta dica de inglês.
To be on a par with: estar à altura de
Exemplos:
To be on a par with: estar à altura de
Exemplos:
- It is on a par with the best in the world. [Está à altura dos melhores do mundo.]
- Lewis Hamilton isn't on a par with Ayrton Senna. (O Lewis Hamilton não está à altura do Ayrton Senna.)
- There's nothing wrong with Lawson's ability as a writer, he's on a par with Paterson. (Não há nada de errado com a habilidade de Lawson como escritor. Ele está à altura de Paterson.)
Obrigado Donay
Sempre disposto em ajudar.
abs
Sempre disposto em ajudar.
abs
Ola Mackvader,
Como sempre Donay tem otimas sugestões
On a par with is perfect
Tambem pode utilizar
Acho que não estou a altura dele em se tratando de oratória.
I am not up to his standard when it comes to public speaking.
I am not at his level when it comes to public speaking.
Tim
Como sempre Donay tem otimas sugestões
On a par with is perfect
Tambem pode utilizar
Acho que não estou a altura dele em se tratando de oratória.
I am not up to his standard when it comes to public speaking.
I am not at his level when it comes to public speaking.
Tim
You´re all welcome!
ATIVE O ENGLISH PLUS
*Adding:
He's not up to the challenge. - Ele não está a altura do desafio.
Como dizer "chegar aos pés" em inglês
He's not up to the challenge. - Ele não está a altura do desafio.
Como dizer "chegar aos pés" em inglês
Olá pessoal,
Como eu poderia traduzir ''estar a altura'' neste contexto:
''A apresentação dele foi um sucesso, então eu tenho que fazer uma apresentação a altura''
Valeus
Como eu poderia traduzir ''estar a altura'' neste contexto:
''A apresentação dele foi um sucesso, então eu tenho que fazer uma apresentação a altura''
Valeus
Could be:
Measure up to
Measure up to
1. (adverb) to determine the size of (something) by measurement
2. Measure up to to fulfil (expectations, standards, etc)
Collins English Dictionary
Measure up to
Measure up to
1. (adverb) to determine the size of (something) by measurement
2. Measure up to to fulfil (expectations, standards, etc)
Collins English Dictionary
- Tópicos Relacionados