Como dizer "Estar aquém, abaixo das expectativas" em inglês

Nossas exportações estão aquém da expectativa do governo.

APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
3 respostas
Donay Mendonça 23 108 1.6k
Opção:

Below expectations

Profits are below expectations.
Os lucros estão abaixo das expectativas.
Estava pesquisando e encontrei a expressão "fall short". Ela pode ser utilizada nesse contexto?

Our exportations falls short of government's expectation.
Donay Mendonça 23 108 1.6k
Simon,

Esta não é uma opção muito natural. Poderia ser usada em um contexto mais rotineiro, de algo que se repete com frequência - o que não é o caso do contexto que você apresentou.
Nossas exportações estão aquém da expectativa do governo

Para esse caso prefira a opção já sugerida por mim.