Como dizer "Estar aquém, abaixo das expectativas" em inglês
TESTE DE NÍVEL
3 respostas
Opção:
Below expectations
Profits are below expectations.
Os lucros estão abaixo das expectativas.
Below expectations
Profits are below expectations.
Os lucros estão abaixo das expectativas.
Estava pesquisando e encontrei a expressão "fall short". Ela pode ser utilizada nesse contexto?
Our exportations falls short of government's expectation.
Our exportations falls short of government's expectation.
Simon,
Esta não é uma opção muito natural. Poderia ser usada em um contexto mais rotineiro, de algo que se repete com frequência - o que não é o caso do contexto que você apresentou.
Para esse caso prefira a opção já sugerida por mim.
Esta não é uma opção muito natural. Poderia ser usada em um contexto mais rotineiro, de algo que se repete com frequência - o que não é o caso do contexto que você apresentou.
Nossas exportações estão aquém da expectativa do governo
Para esse caso prefira a opção já sugerida por mim.
TESTE DE NÍVEL