Como dizer "estar/continuar na idade da pedra" em inglês

Adriano Japan 1 2 21
to be stuck in the stone ages

Ex:
Everyone is still stuck in the stone ages with charcoal grills.

FONTE

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
Adriano Japan 1 2 21
Expressão similar:

to live under a rock = It is to be a person who lives in isolation from and has limited knowledge of what is happening in the world around them. Used to describe an ignorant or obtuse person.

→Example:
When reading some of these comments, it makes me quite angry on how some of you live under a rock.
Adriano Japan 1 2 21
At least North Korea can fall back on the excuse that they had to make the rocket from all sorts of different parts, given how poor they are and how far behind in* tech.

*estar atrasado, na idade da pedra, a anos-luz