Como dizer "Estar do (ao) lado de alguém" em inglês
Olá pessoal,
Vejam os exemplos:
Eu sempre estarei ao(do) seu lado aconteça o que acontecer
Quando você passou por problemas ela estava sempre ao(do) seu lado
A duvida é qual preposição usar: on, at or by one's side ?
Valeus
Vejam os exemplos:
Eu sempre estarei ao(do) seu lado aconteça o que acontecer
Quando você passou por problemas ela estava sempre ao(do) seu lado
A duvida é qual preposição usar: on, at or by one's side ?
Valeus
TESTE DE NÍVEL
7 respostas
Ordenar por: Data
Resposta mais votada
I am beside her ou I am by her side. Ambas funcionam quanto a alguém que está ao lado fisicamente. Mas, na mensagem original, você queria saber qual preposição usar quando "ao lado" se refere "dar apoio", certo? Em caso positivo, usa-se a preposição "on".Daniel Reis escreveu:Olá,
By one's side é o mesmo que ''Beside somone = ao lado de alguém ou DO lado de alguém'' ?
Apesar que parece ser a mesma coisa, um exemplo quando você está no telefone falando com alguém e a pessoa pergunta de uma terceira pessoa e então você diz: I am beside her now or I am by her side now
Ambos funcionam?
Valeus
TESTE DE NÍVEL
I will always be by your side, whatever it happens.
When you had problems, she was always by your side.
When you had problems, she was always by your side.
Errei!
No sentido de dar apoio é on one's side.
I will always be on your side, whatever it happens.
When you had problems, she was always on your side.
By one's side é ao lado fisicamente.
Foi mal!
No sentido de dar apoio é on one's side.
I will always be on your side, whatever it happens.
When you had problems, she was always on your side.
By one's side é ao lado fisicamente.
Foi mal!
Olá,
By one's side é o mesmo que ''Beside somone = ao lado de alguém ou DO lado de alguém'' ?
Apesar que parece ser a mesma coisa, um exemplo quando você está no telefone falando com alguém e a pessoa pergunta de uma terceira pessoa e então você diz: I am beside her now or I am by her side now
Ambos funcionam?
Valeus
By one's side é o mesmo que ''Beside somone = ao lado de alguém ou DO lado de alguém'' ?
Apesar que parece ser a mesma coisa, um exemplo quando você está no telefone falando com alguém e a pessoa pergunta de uma terceira pessoa e então você diz: I am beside her now or I am by her side now
Ambos funcionam?
Valeus
It is not an answer to the initial question, but related to it, for variety's sake:
Said in another way - "whatever happens (or - come what may ) I'll stand by you."
---------------
By the way, good question Daniel, you are a perceptive guy with a restless mind. Questions like this means that you are learning! Congrats.
Said in another way - "whatever happens (or - come what may ) I'll stand by you."
---------------
By the way, good question Daniel, you are a perceptive guy with a restless mind. Questions like this means that you are learning! Congrats.
TESTE DE NÍVEL
PPaulo, explica melhor isso que não entendi.
Usar qual :
"to stand by you" OU "to be on/by one's side" ?
Qual a diferença?
Para quais situações devo usar?
E pode "to stand ON you" se for para apoiar como mensagem de que está do lado da pessoa por causa de algum problema ?
TIA!
Usar qual :
"to stand by you" OU "to be on/by one's side" ?
Qual a diferença?
Para quais situações devo usar?
E pode "to stand ON you" se for para apoiar como mensagem de que está do lado da pessoa por causa de algum problema ?
TIA!
Father, you know I'll always stand by you/father, you know I´ll always be on your side" can be the same thing.
Meaning "I´ll be supportive of you, when you need me, or I´ll support you in some undertaking or idea, etc.
Meaning "I´ll be supportive of you, when you need me, or I´ll support you in some undertaking or idea, etc.