Como dizer "estar envolvido e atraído para dentro de algo" em inglês

Gabi 1 1 15
Galera, please.... meu problema é "envolvidos" e "atraídos para dentro da"

Pensei em "engaged to the performance and drawn into the story"...
talvez - absorbed by the performance and....
mas nao tenho certeza.
Sugestoes?


............Eles estavam envolvidos no espetáculo e atraídos para dentro da história... (que estava sendo contada no espetaculo)

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
5 respostas
Daniel.S 1 2 7
How are you doing Gabi?

............Eles estavam envolvidos no espetáculo e atraídos para dentro da história... (que estava sendo contada no espetaculo)

minha sugestão:

They were enticed by the play as they were drawn into the plot.

Take care,

Daniel
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Pessoal,

Complementando:

Eles estavam envolvidos no espetáculo e atraídos para dentro da história.
They were involved in the performance and drawn into the story.


"A strong opening scene catches the attention of the audience and draws them into the story."[English Theatre]

Boa sorte!
Gabi 1 1 15
Entao o "involved" também é uma alternativa
.
Sendo assim Donay, o "engaged in" também é possível, certo?
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Gabi,

Sim, para mim, "engaged in" é possível, porém, me parece menos comum.

(MOXIE) kept everyone entertained and engaged in their performance.(Google.com)


Boa sorte!
Gabi 1 1 15
valeu Donay! :)
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!