Como dizer "estava tão chato que esquentei as coisas por lá" em inglês

A audiência estava tão parada que coloquei fogo na lenha.
Não é no sentido figurado e nem jeito de falar. É no sentido literal mesmo da coisa.

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
2 respostas
Leonardo96 19 293
The crowd was so not into it that I decided to crank it up a notch.
The crowd looked so bored I decided to heat things up.
Leonardo96 19 293
I missed the part about it being in a literal manner. In that case you can say "... I decided to set the place on fire (, literally)". Although the second one I had previously suggested does work.
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE