Como dizer "estelionatário", "picareta" em inglês

Como digo estelionatário e/ou picareta em inglês?

Obrigada.

AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
6 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Para dizer isso em inglês, utilize:

Fraud

A person who pretends to have qualities, abilities, etc. that they do not really have in order to cheat other people. (Oxford)

- John is a fraud. [John é um estelionatário.]
- Jack was a fraud. [Jack era um picareta.]

Ainda temos o termo "charlatão", que poderia também ser traduzido com "fraud".

Bons estudos.
Flavia.lm 1 10 100
Mais uma:

Swindler: a person who obtains money or property by fraud or deceit.
Thomas 7 62 297
And...."cheat"

"The man is a cheat. He will stab you in the back at the first opportunity."
Daniel.S 1 2 11
Flávia:

Gosto bastante do termo swindler.

Gostaria de sugerir mais um: scammer

A palavra scammer está associada ao substantivo scam que significa fraude, golpe, assim poderíamos entender que scammer é a pessoa que realiza golpes, fraudes como o da recente pirâmide financeira executado pelo norte-americano Bernard Madoff.

Take care,
Gabi 1 1 19
Another suggestion-

con person(spoken) the right is
conman, which is also another word for 'picareta', 'charlatão'...

The verb - to con (enganar para receber dinheiro de alguém, tirar proveito)
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
Thomas 7 62 297
Con artist
Con man
To con = to cheat, fool, lie to
Scam artist