Como dizer “Estilo cebola (vestir-se no inverno)” em inglês

Zumstein 1 31 435
Em Português: Estilo cebola
Em Inglês ......: Onion style

Ao invés de um agasalho grosso e quente optar por vestir-se com diversos agasalhos mais leves (uns sobre outros) formando camadas como as de uma cebola.

Onion-style (way of wearing clothes) is how you dress up layer by layer, hence the name onion.
Ex.:
1 – This winter instead of wearing a thick coat over my T-shirt and jeans, friends introduced me to what the locals here call as “Onion style”.

APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
Sra_Tradutora 6 77
Acho que é mais comum dizer: This winter instead of wearing a thick coat over my T-shirt and jeans, friends introduced me to what the locals here call dressing in layers.

"Dressing like an onion" é uma expressão relativamente nova.
Serginho 1 3
Dress in layers (vestir-se em camadas)