Como dizer "Estou compensando banco de horas" em inglês

Tarso Pedrosa
Em Português: Estou de folga no dia de hoje, 29/01/2016, para compensação do banco de horas. Estarei de volta na segunda-feira dia 01/02/2016.
Escrevi em inglês assim: "I took the day off today, Jan 29, 2016, to turn down comp time. I'll be back next monday."

A tradução está adequada?
Anúncio Precisa melhorar a conversação do inglês? Cadastre-se agora na Cambly e faça 15 minutos de aula grátis com um professor nativo. É rápido e fácil!

Começar agora!
1 resposta
Telma Regina 9 61 591
Options:

I'm off-in-lieu today / I have the day off-in-lieu today /

I'm having time off-in-lieu today. I'll be back next *Monday (BrE).

I'm on comp /compensatory time today. I'll be back next Monday (AmE).

*Capital letters for days of the week in English, please.

http://dictionary.cambridge.org/pt/dici ... ff-in-lieu
Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!