Como dizer "estou noivo / noiva, estamos noivos" em inglês

Como dizer noivo, noiva em inglês. Qual a diferença entre fiancée, fiancé, bride e groom?

Por exemplo, como falaria em inglês: Felicidades aos noivos. / Eu estou noivo. / Eu estou noiva. / Nós estamos noivos. / A minha noiva é linda. / O meu noivo é gentil. / Lá vem a noiva.

CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
Preparamos um plano de estudos para ajudar você a dominar centenas de palavras e expressões do inglês em tempo recorde. EXPERIMENTE AGORA
5 respostas
  Verificado por especialistas
Aprenda a dizer noivo e noiva, estou noivo, estou noiva, estamos noivos em inglês com pronúncia e frases traduzidas. Leia este artigo e amplie ainda mais as suas habilidades e o seu conhecimento no idioma. Fique por dentro do assunto.

Para dizer noivo em inglês, existem as palavras bridegroom, groom e fiancé. As opções bridegroom e groom se referem ao noivo no dia da cerimônia de casamento. O termo fiancé é usado depois que o casal fica noivo, e uma pessoa pode ser um fiancé (noivo) por alguns dias, meses ou até mesmo anos.

Para dizer noiva em inglês, existem as palavras bride e fiancée. Bride é a noiva no dia da cerimônia de casamento. O termo fiancée é utilizado depois que o casal fica noivo, e uma pessoa pode ser uma fiancée (noiva) por alguns dias, meses ou até mesmo anos.
  • The groom is waiting for the bride at the altar. [O noivo está esperando pela noiva no altar.]
  • She's a bit late, but brides are always late. [Ela está um pouco atrasada, mas noivas sempre se atrasam.]
  • Here comes the bride. [Lá vem a noiva.]
  • The bride and groom walked down the aisle together. [A noiva e o noivo caminharam pelo corredor do altar juntos. / Os noivos andaram pelo corredor que leva ao altar juntos.]
  • John's fiancée is so nice. [A noiva do John é tão legal.]
  • My fiancée is beautiful. [Minha noiva é linda.]
  • My fiancé is kind. [Meu noivo é gentil.]
A expressão get engaged significa ficar noivo ou noivar, por exemplo, We got engaged last month (Nós ficamos noivos no mês passado) e They are going to get engaged in December (Eles vão noivar em dezembro).

Utilizamos engaged para dizer estou noivo (I'm engaged), estou noiva (I'm engaged) e estamos noivos (We're engaged). Ainda é possível dizer Jane is engaged to Peter (Jane é noiva do Peter) e They've been engaged for two years (Eles são noivos há dois anos).

Por último, mas não menos importante, se você quiser desejar felicidades aos noivos em inglês, diga Best wishes to the bride and groom! (Felicidades aos noivos!), afinal de contas, as pessoas se casam para serem felizes, não é mesmo?

Leia também:

Cf. Como dizer "Mexer os pauzinhos" em inglês
Cf. Como dizer "Sonho de consumo" em inglês

Este post recebeu colaborações de: lorenabrand, Daniel.S, Flavia.lm e Donay Mendonça.

Então, é isso! Espero que tenha gostado da dica. Bons estudos. Até a próxima.
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
Então, Daniel. É o seguinte:

Bride é a Noiva, mas só no dia do casamento. "The bride's dress is really beautiful!"
Groom é o Noivo, na mesma situação. "The groom is anxious, isn't he?"

Fiancée é noiva, como em "Ela é minha noiva" [She's my fiancée.]
Fiancé é o noivo. "Ele é meu noivo" [He's my fiancé.]

Estamos noivos. [We're engaged.]

Espero que tenha ajudado!
1 2 11
How are you doing Daniel?

Felicidades aos noivos = cheers to the newlyweds!
Eu estou noivo = I am engaged
Eu estou noiva = I am engaged
Nós estamos noivos = we are engaged
A minha noiva é linda = my is pretty
O meu noivo é gentil = my fiancee is kind
Lá vem a noiva = here comes the bride (se for aquela celebração na igreja)

Fiancee: a woman who is engaged to be married / intended bride = mulher comprometida -> antes de entrar na igreja
Fiancee: engaged man = homem comprometido = noivo -> antes de entrar na igreja

Bride: in wedding -> chegou o grande momento e a noiva está entrando na igreja
Groom ou bridegroom - > chegou o grande momento e o noivo está entrando na igreja

Newslyweds: just-married couple [recém-casados]

Take care,
1 10 101
Engaged é a situação em que a(s) pessoas se encontram. É um adjetivo.

Mark is engaged to Julia.
We are engaged.
etc

Fiancé e fiancée são substantivos

Mark is Julia's fiancé.
Julia is Marc's fiancée.

Bride e groom também são substantivos e se referem aos termos usados no dia do casamento, como já dito pela Lorena.
Thanks guys! I really appreciatte all explanations! Now it's very clear to me.

Abraços!
POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA