Como dizer "Eu achei muito emocionante'' em inglês

Se eu quero falar sobre um filme ou série em inglês, por exemplo:

A: O que você achou do filme?
B: Eu achei muito emocionante.
B: Eu achei o filme emocionante.

Como traduzir as frases B para o inglês?

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
Leonardo96 19 293
If it's in the sense that brings you to tears you can say it's emotional but if it's something that's like nerve-racking and has you on the edge of your seat you can describe it as exciting or thrilling.

I found the movie very emotional/exciting.
Donay Mendonça 23 127 1.7k
Duas opções comuns entre falantes nativos.

A: O que você achou do filme? [What did you think of the movie?]
B: Eu achei muito emocionante. [I found it very moving.]
B: Eu achei o filme emocionante. [I found it very touching.]

Mais:
  • I found the film very moving. [Eu achei o filme muito emocionante.]
  • I thought the film was very moving. [Eu achei o filme muito emocionante.]
  • I thought the movie was very touching. [Eu achei o filme muito emocionante.]
Bons estudos.