Como dizer "Eu irei retornar" em inglês

Hey guys!

Eu gostaria de saber, como eu posso dizer : "Eu irei retornar a escola em fevereiro. "

TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE
11 respostas
Ordenar por: Data
edrob518 6 71
I'll be back at school in february.
gian2hard 1 7 52
Friendly suggestion: I'll be back to school in February
I am going back to school in February.
Mark Hartner 1 3
"I go back to school in February." or as edrob518 and gian2hard suggested, either one is fine.
As duas expressões que utilizam o will não parecem estar muito apropriada para a ocasião, na minha humilde opinião. Going to parece ser mais apropriado por se tratar de algo certo ou acordado. Quanto a última sentença, "I go back to school in February" não parece ser uma opção para o contexto, pois tenta idicar uma ação no futuro usando o presente simples.

Abraços.
POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
gian2hard 1 7 52
Bruno Taboada escreveu:As duas expressões que utilizam o will não parecem estar muito apropriada para a ocasião, na minha humilde opinião. Going to parece ser mais apropriado por se tratar de algo certo ou acordado. Quanto a última sentença, "I go back to school in February" não parece ser uma opção para o contexto, pois tenta idicar uma ação no futuro usando o presente simples.

Abraços.
Concordo com o que você falou, no entanto, como a frase não tem mais contexto eu assumi que ele estaria voltando a estudar depois de ter parado por um tempo: Nesse caso se você parou de estudar algum tempo atras, e esta seria a primeira vez que você menciona/toma essa decisão de voltar a estudar pode-se usar 'will'. Uma vez que você tenha decidido o que vai fazer, e for falar sobre isso novamente usa-se 'going to'

E.g., Dude I'll be back to school in February. I need to call my parents. Mum, dad, I'm going back to school in February.

Outros exemplos:

I'll come and have a drink with you but I must let Harry know. Harry, I'm going to have a drink with Simon.
I'll call Jenny to let her know. Sarah, I need Jenny's number. I'm going to call her about the meeting.
Mark Hartner 1 3
Bruno: tem razao. A minha resposta nao foi bom ingles, mas e' como nos falamos (oeste dos EUA), e tem sentido de alguem que parou de estudar por um pouco tempo, como de ferias. Talvez seja 'preguicoso' ingles.

gain2hard: voce "Hit the nail on the head" (pôs o dedo na ferida?). O 'will' tem sentido de alguem que parou algum tempo atraz.

Gostaria de saber se e' o mesmo em portugues, e que algums tem um sentido pouco e outros longo:
Eu irei voltar a escola... (faz tempo?)
Eu voltarei a escola... (faz tempo?)
Eu vou voltar a escola... (pouco tempo?)
Eu volto a escola.. (pouco tempo?, ainda que seja mau portugues, e' commun falar assim?)

Tambem, voces sambem se esse forum e' so para ingles da Inglaterra?
Outra sugestão

I'm going back to school in February
PPAULO 6 49 1.3k
No, Mark. This Forum is dedicated to English, any kind of it (the ones used in Africa, India, Australia, Canada, Kiwi English, and others - included.)
Of course, perhaps the one from the US is prevalent here, more than the one from the UK. You know, as a result of the influence it has on music, technology, communication etc...these days.
Same thing to Brazilian Portuguese, but we try to do some effort to answer our buddies that use the European Portuguese (mostly from Portugal).
So, feel free to communicate, whichever your English is! :D
PPAULO 6 49 1.3k
Gostaria de saber se e' o mesmo em portugues, e que algums tem um sentido pouco e outros longo[/i]:

Eu irei voltar a escola... (faz tempo?)
Pode fazer tempo, há chances de fazer muito tempo - ou algum tempo.
Todavia, pode significar que você tem a intenção de voltar (fisicamente - ir lá) na escola (o prédio) e nesse caso não necessariamente significa que faz tempo (você poderia simplesmente ter chegado da escola há 5 minutos e querer voltar lá, demonstrando sua intenção com essa frase).
Como se pode ver, em português não há marcadores temporais "tão fortes" como em inglês e algumas vezes há até discrepâncias entre tais "marcadores".
De modo que há sim uma dificuldade quando o nosso estudante de inglês está aprendendo conjugação de verbos em inglês.

Eu voltarei a escola... (faz tempo?)
O mesmo se aplica aqui, e mais, a frase também pode significar "que você sente a falta de...", isto é, precisa voltar a estudar.
Basicamente, faz tempo, mas quanto tempo? Pode ser muito ou pode ser recente (contexto é o que fará a diferença).

Eu vou voltar a escola... (pouco tempo?)
Meio que mais em termo de "fisicamente", voltar ao lugar, ao prédio da escola. Um pouco mais natural seria "eu vou voltar para a escola", mas muita gente usaria a sua frase (your sentence) com o mesmo significado da minha frase sublinhada (underlined sentence).

Eu volto a escola.. (pouco tempo?, ainda que seja mau portugues, e' commun falar assim?)
Normalmente não seria falado de forma solta, mas poderia ser, por exemplo, em "eu volto a escola se você voltar comigo. Não gosto de andar só.''
Tem um certa temporalidade "recente" nela, tipo você está convidando ou dizendo a pessoa pra ir (exatamente) agora.

Considere que essa resposta é apenas uma explicação imperfeita, de um leigo, outros deverão aperfeiçoá-la ou complementá-la.
Vamos esperar mais contribuições então.
POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
Hi friends.

How about saying "I am returning to school in February?" Or "I will return to school in February?"

Waiting for your feedback.

Thanks.