Como dizer "Eu não tenho outras opções pra você" em inglês

Na frase "desculpa! Eu não tenho outras opções pra você"

A tradução ficou:
Sorry! I have no other options for you

Porém eu traduzi como:
Sorry! I don't have other options for you

Está correta tbm? Se estiver errada, podem dizer o por que?
Se tiver alguma diferença entre "have no" e "don't have" tbm me expliquem por favor

Good morning to everyone!

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
3 respostas
Olá!
Ao meu ver, os dois estão corretos, mas eu não tenho certeza sobre a diferença, também vou pesquisar sobre isso.
Mas tenho outra opção pra você:
Ao invés de falar que "você não tem" você também pode dizer que "não há".
Seria assim: "There is no other options for you."
Se estiver falando de opções especificamente no seu comércio, por exemplo, ou algum lugar ou momento específico específico, você pode acrescentar "here", "there" ou "right now" no final. "There is no other options for you here/ there/ right now."

Em inglês, muitas vezes não se usa o verbo Ter como em português. Por exemplo, em português diríamos "Tem muitos carros aqui" (It has too many cars here). O correto seria: "There are too many cars here" (Existem muitos carros aqui).

Espero ter ajudado! :)
Simon Vasconcelos 12 276
Ambas as traduções estão corretas.

I have heard there is no water, no electricity and no internet where we are going, but there we have no other options, ” Saka said. Ref. theguardian

But she laments how being a guide can seem like a good career path to young people in her village, who don’t have other options. Ref. theguardian

Não há diferença entre "don't have other" e "have no other". Apenas não podemos, gramaticalmente falando, usar "don't" e "no" na mesma frase. As frases em inglês são formadas com uma única palavra negativa.
PPAULO 6 49 1.3k
Plus, for variety's sake here:

If you are a car seller you would consider "I am afraid we have no other makes (1) or models." (only these).
In retail, a seller in another shop would say "I am afraid we have no other dress brands/dress styles, dress sizes, etc..."
I am afraid we don't have other varieties of pants/we do't have other options of colors, etc.

(1) No other makes of cars.
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA