Como dizer "Eu não tenho valor mesmo" em inglês
Contexto: uma mulher sendo julgada por ser uma mulher da vida, aí ela admite que não tem valor (como mulher talvez?) diante da sociedade e enfatizando, portanto, diz: "Eu não tenho valor mesmo!"
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
4 respostas
Ordenar por: Data
_ I'm Really Worthless _
" Eu realmente não tenho valor "
" Eu não valo nada Mesmo "
Está é uma tradução Bem proxima a que você mostrou !! Abraços
" Eu realmente não tenho valor "
" Eu não valo nada Mesmo "
Está é uma tradução Bem proxima a que você mostrou !! Abraços
Eu não tenho valor mesmo!
I know I am useless!
It is true! I am useless!
I know I am worthless!
I am indeed worthless!
I know I am useless!
It is true! I am useless!
I know I am worthless!
I am indeed worthless!
Eu vi outras opções:
"I don't have any worth..."
"I don't have any worth as woman"
"I don't have any value..."
"I don't have any value as woman"
Será que em algumas dessas formas não fica mais "explícito", vamos dizer assim...
Porque worthless parece que generaliza "inútil". Ou estou errada?
"I don't have any worth..."
"I don't have any worth as woman"
"I don't have any value..."
"I don't have any value as woman"
Será que em algumas dessas formas não fica mais "explícito", vamos dizer assim...
Porque worthless parece que generaliza "inútil". Ou estou errada?
I really don't have any worth.